“我们和你们”丛书是在中共中央政治局委员、中央书记处书记、中央宣传部部长刘奇葆同志的关怀下启动的。2013年12月,刘奇葆同志访问以色列归来后,要求五洲传播出版社编辑出版图文书《中国和以色列友好故事集》,作为2014年4月以色列总统佩雷斯访华活动的赠礼。在以色列驻华大使馆和中国驻以色列大使馆的大力协助下,《中国和以色列友好故事集》(中、英文版)如期完成并由刘奇葆同志当面赠送给佩雷斯总统。
2014年5月,刘奇葆同志莅临五洲传播社视察工作时,对图文书《中国和以色列友好故事集》给予了高度评价,并指示应当以此为起点开发一套丛书,按照一国一品的概念,讲述中国和周边国家传统和现在的友谊合作,以及致力于两国友好的人物故事。他还建议丛书的名称为“我们和你们”。
随后,在国务院新闻办公室指导下,五洲传播社邀请外交笔会联合编辑出版“我们和你们”丛书。同时,为有效配合“一带一路”建设,确定该丛书的宗旨为:密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合习近平主席提出的“一带一路”倡议的实施。
出版规格高
鉴于2014—2015年是中俄青年友好交流年,2015年是中巴友好交流年,“我们和你们”系列丛书于2014年6月率先启动了俄罗斯和巴基斯坦两个分册,分别由资深外交官周晓沛大使和陆树林大使担任主编,邀请20余位作者共同撰稿。这些作者中有外交官、学者、记者、企业高管等,涵盖不同的年龄段,可以说都很有代表性。他们从各自的经历出发,以大视角讲述小故事。其中许多故事凝结着作者长年的心血,充满了真情实感,颇具可读性。
至2014年年底,《中国和俄罗斯的故事》(中、俄文版)和《中国和巴基斯坦的故事》(中、英文版)相继出版。前国务委员戴秉国为《中国和俄罗斯的故事》题词,时任外交部副部长程国平和俄罗斯驻华大使杰尼索夫分别作序。巴基斯坦总统马姆努恩·侯赛因和中国驻巴大使孙卫东为《中国和巴基斯坦的故事》作序。
2015年以来,根据国家外交和外宣活动的需要,为配合与相关国家建交周年等活动,“我们和你们”系列丛书相继启动了哈萨克斯坦、尼泊尔、印度等22个分册。同时,为体现友好交往的相互性,要求各分册主编在组稿过程中吸纳一定数量的外方文章。
截至2016年年底,《中国和哈萨克斯坦的故事》(中、俄文版)、《中国和尼泊尔的故事》(中、英文版)、《中国和印度的故事》(中、英文版)等已顺利出版。哈萨克斯坦议会上院议长卡·托卡耶夫为《中国和哈萨克斯坦的故事》作序。王毅外长和尼泊尔时任外长潘迪分别为《中国和尼泊尔的故事》作序,尼泊尔前首相基尔提·尼迪·比斯塔题词,尼泊尔时任总理奥利专门发来贺信。泰国国王顾问、枢密院大臣卡盛·瓦塔纳差为《中国和泰国的故事》作序。
此外,2016年恰逢中俄建立战略协作伙伴关系20周年和两国签署睦邻友好合作条约15周年,为配合相关纪念活动,《中国和俄罗斯的故事》适时再版,增加了前国务委员,中俄友好、和平与发展委员会中方主席戴秉国和俄罗斯驻华大使杰尼索夫及汉学家齐赫文斯基等5位俄罗斯老朋友的文章。两国外交部十分重视,王毅外长和拉夫罗夫外长分别作序推荐。
推出反响大
截至目前,“我们和你们”丛书已出版《中国和哈萨克斯坦的故事》(中、俄文版)、《中国和尼泊尔的故事》(中、英文版)、《中国和印度的故事》(中、英文版)等12个分册,每个分册的出版都在中国和相关国家外交界引起强烈反响。
2015年7月24日,《中国和巴基斯坦的故事》(中、英文版)新书发布仪式在全国友协和平宫举行。中国巴基斯坦友好协会会长、联合国前副秘书长沙祖康和巴基斯坦驻华大使马苏德·哈立德为新书揭幕。国务院外办原主任刘述卿、外交部原副部长徐敦信、外交笔会会长蔡方柏、国务院前副总理兼外交部长黄华夫人何理良等近百人出席。
2016年1月24日,《中国和尼泊尔的故事》(中、英文版)首发式在尼泊尔首都加德满都举行。尼泊尔副总理兼外长卡迈勒·塔帕主持首发式,尼泊尔信息与通讯部长舒丹利尔、尼泊尔编辑家协会主席迪文德拉·高塔姆、中国驻尼泊尔大使吴春太等到场致辞祝贺,尼泊尔前首相基尔提·尼迪·比斯塔等13位尼方作者以及来自尼泊尔编辑家协会、尼泊尔中国研究中心等组织和机构的嘉宾200余人出席。
2016年6月25日,习近平主席和普京总统共同出席在人民大会堂举行的《中俄睦邻友好合作条约》签署15周年纪念大会。在这次活动中,《中国和俄罗斯的故事》(中、俄文修订版)被外交部定为主要外宣品,并分别赠送两国领导人。
2017年5月20日,《中国和文莱的故事》首发式在南京艺术学院举行。文莱驻华大使张慈祥、中国首任常驻文莱大使刘新生、五洲传播出版社总编辑慈爱民,以及江苏青和岛科技集团董事长、信达文莱有限公司董事局主席袁平等致辞并为新书揭幕。中国国际问题研究基金会、南京市有关部门代表和南京艺术学院师生等200多人出席。
切实“走出去”
为促进“我们和你们”丛书各分册在对象国有效落地,切实推动公共外交、服务“一带一路”建设,五洲传播出版社发挥自身在“走出去”方面的优势,借助国家新闻出版广电总局“丝路书香”工程的支持,积极联系和实施各分册版权输出事宜。
2015年,《中国和尼泊尔的故事》率先向尼泊尔输出英文国际版版权。当年底,该书英文国际版由尼泊尔当代出版公司出版。这是“我们和你们”丛书首次向对象国输出版权,也是国家新闻出版广电总局“丝路书香工程”的首批境外落地项目。
2016年,五洲传播出版社相继与巴基斯坦、斯里兰卡、以色列出版商签订了《中国和巴基斯坦的故事》乌尔都文版、《中国和以色列友好故事集》希伯来文版和《中国和斯里兰卡的故事》僧伽罗文版的版权输出协议。同时,在《中国和尼泊尔的故事》英文国际版成功合作的基础上,又与尼泊尔当代出版公司签订了尼文版版权输出协议。上述文版目前均在翻译中,将于年内在有关国家陆续出版,从而面向这些国家更广大的普通读者。
今后,“我们和你们”丛书还将根据国家外交和外宣活动的需要,推出更多的分册。预计到“十三五”末,该丛书将覆盖东南亚、南亚、东欧、中亚、西亚、北非等“一带一路”沿线的大部分国家,为推动公共外交、服务“一带一路”建设作出应有的贡献。
相关图书推荐
“我们和你们”丛书
出版社: 五洲传播出版社
该套丛书目前已经出版的有:
中国和文莱的故事 刘新生 (中文版、马来文版)
中国和以色列友好故事集 高秋福、 何北剑 (中文版、英文版 )
中国和俄罗斯的故事 周晓沛 (中文版、俄文版)
中国和巴基斯坦的故事 陆树林 (中文版、英文版 )
中国和尼泊尔的故事 曾序勇 (中文版、英文版 )
中国和泰国的故事 李萍 (中文版、泰文版 )
中国和印度尼西亚的故事 刘一斌 (中文版、印尼文版)
中国和印度的故事 郑瑞祥 (中文版、英文版 )
中国和哈萨克斯坦的故事 周晓沛 (中文版、俄文版)
中国和瑞士的故事 许颖之 (中文版、法文版、德文版)
中国和埃及的故事 吴思科 (中文版、阿文版)
中国和斯里兰卡的故事 江勤政(中文版、僧伽罗文版)
“我们和你们”丛书由刘奇葆同志亲自命名,按照一国一品的概念,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作,以及致力于两国友好的人物故事。该丛书由五洲传播出版社和外交笔会联合编辑出版,旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合习近平主席提出的“一带一路”战略构想的实施。
目前,丛书已出版以色列、俄罗斯、巴基斯坦、哈萨克斯坦、印度、尼泊尔、斯里兰卡、印度尼西亚、泰国、瑞士、埃及、文莱 12 个分册,涉及中、英、俄、法、德、泰、阿、印尼、僧伽罗文等文版,已初具规模,为开展“一带一路”公共外交作出了应有的贡献。
如欲购买以上图书,可联系我社发行部:010-82005927,京东、亚马逊、当当等网上书城均有售。
如欲购买以上图书,可联系我社发行部:010-82005927,京东、亚马逊、当当等网上书城均有售。